Mother in a light pink sweater holding her baby girl in a bright pink Psling, both smiling outdoors on a sunny autumn day.

My friend recommended the Psling after using it with her baby since he was 5 months old.

So I decided to try it with my daughter Mari—and everything she said was absolutely true!

I’ve tried other slings, but the Psling quickly became our favorite. Baby Mari usually has a hard time falling asleep, but in the Psling, she drifts off in just a few seconds. I joke that she falls asleep faster than I can count: three, two, one—zee!

Not only does she sleep better, but my back feels much more comfortable too. I can carry her longer than I ever could with other carriers.

The Psling has truly become essential for us. We can’t imagine a single day without it.

和訳:

友人が「ピースリングを5ヶ月の頃からずっと使っていてすごくいいよ」と勧めてくれたので、私も娘のマリのために購入してみました。

使ってみて、友人の言葉が本当だったことをすぐに実感しました。

他にもいくつかスリングを持っているのですが、ピースリングはすぐに私たちのお気に入りになりました。

マリはふだん寝つきが悪いのですが、ピースリングに入れて抱っこすると、たった数秒でスヤスヤ。まるで「3、2、1…すぅ〜」とでも言うように寝てくれるんです。

そして、なにより私の背中もとても楽で、他のスリングでは感じたことのない快適さがあります。

長時間抱っこしていても苦にならず、今ではピースリングなしの生活は考えられません。

TOPへ